반응형
유니버설 스튜디오 재팬에서 사용하는 경어체 모음
안녕하세요! 일본에서 유니버설 스튜디오 재팬(USJ)에서 일하고 있는 한국 유학생 여러분! 테마파크에서 일할 때 경어체를 잘 사용하는 것은 매우 중요합니다. 오늘은 유니버설 스튜디오 재팬에서 일할 때 사용할 수 있는 경어체 표현들을 소개해드리겠습니다. 이 글이 여러분의 아르바이트 생활에 큰 도움이 되기를 바랍니다.
손님을 맞이할 때
- 직원: いらっしゃいませ!ユニバーサル・スタジオ・ジャパンへようこそ!
- 해석: 어서 오세요! 유니버설 스튜디오 재팬에 오신 것을 환영합니다!
- 설명: 활기차게 손님을 맞이하는 기본적인 인사말입니다. 손님에게 환영의 인사를 건네는 것이 중요합니다.
티켓 확인 및 안내할 때
- 직원: チケットを拝見してもよろしいでしょうか。
- 해석: 티켓을 보여주실 수 있을까요?
- 설명: "拝見"은 "보다"의 겸양어로, 손님의 티켓을 공손하게 요청하는 표현입니다.
- 직원: こちらがパークの地図でございます。ご自由にお取りください。
- 해석: 이쪽이 파크의 지도입니다. 자유롭게 가져가세요.
- 설명: "でございます"는 "입니다"를 매우 정중하게 표현한 것이며, "ご自由にお取りください"는 "자유롭게 가져가세요"를 공손하게 표현한 것입니다.
손님을 특정 장소로 안내할 때
- 직원: あちらがアトラクションの入口でございます。どうぞお楽しみくださいませ。
- 해석: 저쪽이 어트랙션의 입구입니다. 즐기시기 바랍니다.
- 설명: "お楽しみくださいませ"는 "즐기시기 바랍니다"를 매우 공손하게 표현한 것입니다.
어트랙션 이용 안내할 때
- 직원: このアトラクションの待ち時間は約30分でございます。
- 해석: 이 어트랙션의 대기 시간은 약 30분입니다.
- 설명: "でございます"는 "입니다"를 정중하게 표현한 것입니다.
- 직원: 安全のため、こちらのラインまでお下がりくださいませ。
- 해석: 안전을 위해, 이 라인까지 물러서 주세요.
- 설명: "お下がりくださいませ"는 "물러서 주세요"를 공손하게 표현한 것입니다.
손님이 질문할 때
- 손님: すみません、トイレはどこですか。
- 해석: 죄송하지만, 화장실은 어디인가요?
- 직원: トイレはあちらでございます。ご案内いたします。
- 해석: 화장실은 저쪽에 있습니다. 안내해드리겠습니다.
- 설명: "ご案内いたします"는 "안내해드리겠습니다"를 겸양어로 표현한 것입니다.
기념품 가게에서
- 직원: こちらの商品はいかがでしょうか。
- 해석: 이 상품은 어떠신가요?
- 설명: "いかがでしょうか"는 "어떠신가요"를 공손하게 묻는 표현입니다.
- 직원: 包装いたしましょうか。
- 해석: 포장해드릴까요?
- 설명: "いたしましょうか"는 "할까요"를 겸양어로 표현한 것입니다.
결제를 도와줄 때
- 직원: お会計は3,500円でございます。カードでのお支払いも可能でございます。
- 해석: 계산은 3,500엔입니다. 카드 결제도 가능합니다.
- 설명: "でございます"는 "입니다"를 매우 정중하게 표현한 것입니다.
손님을 배웅할 때
- 직원: ご来園ありがとうございました。またのお越しをお待ちしております。
- 해석: 방문해 주셔서 감사합니다. 또 오시길 기다리겠습니다.
- 설명: "ご来園ありがとうございました"는 "방문해 주셔서 감사합니다"를 정중하게 표현한 것이며, "またのお越しをお待ちしております"는 "또 오시길 기다리겠습니다"를 공손하게 표현한 것입니다.
고급 테마파크에서는 높은 수준의 경어체를 사용하여 손님에게 최고의 경험을 제공하는 것이 중요합니다. 이 예시들을 통해 여러분도 더욱 공손하고 정중하게 손님을 대할 수 있을 것입니다. 유니버설 스튜디오 재팬에서의 아르바이트 생활이 즐겁고 보람차길 바랍니다. 감사합니다!
이 글이 유익했다면, 좋아요와 댓글 부탁드려요! 더 궁금한 점이 있다면 언제든지 질문해 주세요. 일본에서의 생활이 즐겁고 보람차길 바랍니다. 감사합니다!
반응형